Words

 

Words !

Yo tengo una facilidad especial para no memorizar las cosas. No es algo que haya practicado mucho. Me sale así. Aprendo algo y lo olvido rápidamente, sobre todo cuando no me interesa y cuando no lo utilizo. Incapaz de memorizar números de teléfono, fechas de cumpleaños, o simplemente la matrícula de una moto (ni la mía), tuve que echarle mucho valor (o ingenuidad) para intentar dominar otro idioma…y aún estoy en ello.
Para agobiarme un poco pensé: ¿Cuantas palabras hay en inglés? Y en un libro de Cambridge University Press llamado “English Vocabulary in Use”, leí que hay alrededor de 500.000, si bien, si coges todas las palabras de todos los libros de Wiston Churchill, no hay más de 60.000 y un angloparlante nativo en sus diálogos diarios, usa unas 5.000.

La verdad es que 5.000 palabras aún me parecían demasiadas, pero si empiezas pensando que son 500.000 las que tiene el idioma, la cosa cambia. Hay que ser positivo, o pensar en aprender otro idioma, como este:



Luego pensé que dentro de esas 5.000 palabras hay vocabulario que no me interesa para nada y que podría obviar, como por ejemplo palabras relacionadas con, qué se yo, aviación militar, cirugía estética, prensa del corazón, casinos, críquet, fútbol, etc… así que reduje el número considerablemente.
Una vez que tenía claro el objetivo, la siguiente pregunta era ¿Por dónde empezar? ¿Qué palabras busco y cuáles no?. Realmente lo importante no era saber muchísimas palabras, sino practicarlas mucho, conociendo las que eran primordiales. De poco te va a servir saber que Pluto en inglés, además del amigo de Mickey Mouse, es el planeta Plutón, si no hablas con nadie de astrología. Es mucho más útil aprender el vocabulario básico relacionado con lo que te rodea, y que es más posible que uses, si sólo hablas inglés en casa y con tus hij@s. Aunque dicen que el saber no ocupa lugar, en realidad, siempre pensamos que tenemos poco tiempo, así que en lugar de buscar Pluto, es más útil saber, por ejemplo, que chancla en inglés se dice flip-flop (debido al ruido que hacen al andar con ellas puestas). Conclusión, se selectiv@ con lo que memorizas, pero NO PARES DE APRENDER.

Tienes que mejorar tu vocabulario para mejorar el de tus hij@s, pero sin prisa para no cansarte y para no agobiarte. No vas a necesitar todas las palabras desde el “momento cero”. Si bien piensa que cuanto mayor sea el número de palabras que el bebé escuche, más rápidamente va a empezar a hablar. (Esto no me lo he inventado yo, lo podéis buscar en Google). Piensa que la mejor forma de construir el vocabulario de los niños es durante sus 3 primeros años de vida, y sin ninguna duda, la mejor forma de hacerlo es hablar con ellos, y hablar mucho, mucho, mucho.

La verdad es que hay que ser muy pesad@, y repetir lo mismo una y otra vez, pero siempre jugando, de forma amena, y cuando podáis preguntadles, para intentar que los peques usen el lenguaje también y éste les sea útil. Muy importante: ante los errores, no les corrijas directamente, en su lugar, repite tú la misma frase o palabra correctamente varias veces.


Ejemplo de padre “pesado”: What’s this? Your chin? What a chin! I like your chin! Look, I have another one. Do you like my chin? It’s bigger than yours? What was that under your mouth?… Yes chin, chin, chin. It rhymes with machine!!!!

Muchos estudios demuestran claramente que los niños que a los que sus padres les hablan a menudo, obtienen un mayor vocabulario y sus resultados superiores en los tests de inteligencia.

Bueno, estamos ya centrados. Aprenderé pocas palabras y de cosas que use o vea habitualmente, pero ¿Cómo memorizo las nuevas palabras si yo soy muy flojo?

Hay gente que decide poner un post-it sobre cada objeto de su casa con el nombre en de ese objeto en inglés para ir aprendiéndolo. Es una opción, por si alguien quiere probar, y supongo que es mucho mejor que aprender diciendo mesa-table, papilla-pap,… Yo, en lugar de esto, puse una lista con las palabras que más utilizaba sobre en la puerta del frigorífico y al lado, un lápiz colgando para apuntar las nuevas…hasta que prácticamente no se veía nada del frigorífico y las pasé a Excel Después con el paso de los años descubrí quizlet.com y me fue infinitamente más fácil ordenar, conservar y compartir estas palabras.

Para mi, la única forma de aprender con el mínimo esfuerzo es mediante la asociación de palabras. En mi caso de cada 10 palabras nuevas que leo o escucho, con suerte se me queda una, pero, como estoy rodeado del inglés por todas partes, y como llevo mucho tiempo así, al final las palabras, (que ya hemos visto que no son tantas, y son menos si el hecho de conocerlas es un objetivo a largo plazo) se repiten en diferentes contextos y esa es la forma en la que las “gano” para mi vocabulario.

Me explico mejor. Por ejemplo, Caperucita Roja, que tantas veces hemos leído antes de dormir en casa, en inglés es Little Red Riding-Hood. La primera vez que lo lees piensas que es complicadísimo, vaya, como para ni tan siquiera abrir el cuento, pero, mediante asociación, esto de Hood, me sonó a Robin Hood, y efectivamente, lo busqué y significaba “capucha”, lo cual es lógico ahora que piensas en la vestimenta de ambos personajes.

Por cierto, sin comerlo ni beberlo, sin estudiar y ni memorizar, y a pesar de que no estás rodead@ del inglés aún, acabas de aprender al menos 2 palabras (Pluto y Hood), y  aunque quizá no las vayas a usar mucho, al menos  ha sido sin esfuerzo y gratis.

Soy un poco pesado, pero cuanto más te rodees del nuevo idioma, más fácil será que las mismas palabras aparezcan en diferentes contextos y las “ganes”.  Si no lo has leído aún, te recomiendo que le eches un vistazo a los TIPS (consejos).
Si aprendes el vocabulario relacionado con los objetos de casa y posteriormente lees cuentos como, por ejemplo el de Blancanieves (Snow White), ya tendrás mucho aprendido y te será más ameno. Piensa en palabras como: mirror, spoon, knife, fork, needle, plate, bed, sheet,… (ojo a la pronunciación de esta última para que no hayan malentendidos)…  Y si sigues inmerso en esto, cuando leas el siguiente cuento, te costará menos, y cada vez menos…Al principio seguro que necesitas buscar algunas palabras…pero intenta que sean las mínimas, las justas para no perderte y seguir entendiendo la historia. Muchas otras las deducirás por el contenido, como step-mother (madrastra) y las retendrás sin querer, por asociación, y sin esfuerzo, cuando por ejemplo leas el siguiente cuento (Cinderella – Cenicienta) donde aparecen una step-mother y dos step-sisters.

Bueno, ya está bien de palabras. Os vuelvo a animar a que grabéis un CD de canciones infantiles para la hora del baño (si no lo has hecho aún lee Bath Time!). Es muy importante. Hoy he leido que a partir de este curso, uno de cada tres colegios públicos de la Comunidad de Madrid impartirá a partir de este año sus clases en ingles y español? Si no haces nada y no vives en por esa Comunidad. ¿Has pensado con qué nivel saldrán tus hij@s del colegio en comparación con otros? 

Los niños que no escuchan música desde pequeños, cuando crecen, no perciben la diferencia entre muchos sonidos, simplemente, porque no los han escuchado y el oído “se les cierra”. Igualmente, los niños que no están expuestos a un determinado idioma desde pequeños, difícilmente podrán diferenciar ciertos matices de la pronunciación cuando crezcan. La falta de música desde la infancia, explica por ejemplo, el éxito de la “música” reggaeton, y la falta de escuchar inglés desde la infancia, explica cosas como la canción de Aquarius cantada por Raphael, o los discursos de EmilioBotín en inglés.


Por último comentaros que he encontrado una página para el que tenga tiempo y quiera estudiar inglés (se llama busuu y está en WEBS), y he  incluido nuevas frases en las tarjetas de quizlet de bathtime:

Ok, now it´s time to wash your hair boy.

Do you think that we can use this cup to pour the water?

Come on, lean your head back.

Just a little so the soap doesn’t get in your eyes.

Let’s dip this washcloth in the water so we can clean your little cheeks.

Do you have dirt on your knees? And under your fingernails?

Let me see if we can get it out …

Bueno por si alguien se toma esto demasiado en serio. Aquí está la prueba de que se puede llegar muy lejos sin idiomas:



Suerte!!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s